When I was studying Mandarin language and T'ang poetry in Taiwan in the summer of 1968, one of my favorite treats at the market place was fengli baobing 鳳梨刨冰. Baobing 刨冰 means shaved ice and fengli 鳳梨 is pineapple.
In those days baobing was generally served in a bowl with sweetened condensed milk over it and for an additional few cents with fresh fruits. My favorite was the pineapple! Pineapples in the market were always at their peak of juicy deliciousness on the day they were being sold. This was a truly refreshing and wonderfully delicious summer time treat that I still think of on hot days all these years later.
19 April 2008
Pineapple shaved ice 鳳梨刨冰
Labels:
bao bing shaved ice,
Fengli Baobing,
pineapple,
Taiwan,
梨刨冰,
鳳,
鳳梨冰
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment